О французских поэтах и русских переводчиках

недоступно к заказу
Новая книга литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946) является своеобразным продолжением тома "Обломки опытов" (2016) с переводами из французской поэзии XVI-XX вв. Внимание автора останавливается на комментариях к поэтическим текстам, на судьбах поэтов и переводчиков. Акцент сделан на русско-французских связях и роли поэтического перевода в национальных культурах. Раздел "Французские поэты в кругу русских переводчиков" посвящен знаковым событиям в истории отечественного перевода. Вторая часть сборника - рассказ о самых "непереводимых" французских поэтах XX в. - сюрреалистах, их предшественниках и последователях: Андре Бретоне, Поле Элюаре, Луи Арагоне, Пабло Пикассо, Мишеле Деги, Жаке Превере и др. В третьей части даются краткие творческие биографии двух представителей отечественной школы поэтического перевода, учителей Михаила Яснова: Ефима Эткинда и Эльги Линецкой. Издание адресовано литературоведам, культурологам, переводчикам, а также всем интересующимся французской литературой XX ст.
Артикул
3015033
Издательство
Автор
Штрих код
9785000871249
Год
Страниц
352
Возраст
16
Язык
Русский
Размеры
145x240 мм
Вес
250 гр.
Импортер
ООО «Абрис-Бел». 220112, РБ, г. Минск, ул. Cырокомли 7-167
Изготовитель
ООО "Центр Книги Рудомино", 119021, город Москва, Зубовский бульвар, дом 13 строение 1, помещение I эт 7 каб 6
Отзыв к товару «О французских поэтах и русских переводчиках»
Отзывы
С этим товаром покупают
Меню
Каталог товаров