Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии фото книги маленькое 2
-13%
Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии фото книги

Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии

45.06 BYN
39.20 BYN
Дата доставки.
Доставка в Минск: 18 Ноября (Вт) - 19 Ноября (Ср)
Доставка в регионы: 24 Ноября (Пн) - 26 Ноября (Ср)

В книге Адриана Ваннера анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя авторские переводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, автор рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту. Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.

Артикул
c8813
Издательство
Тип обложки
твердая обложка
Автор
Штрих код
9785907532465
Год
Страниц
399
Язык
русский
Размеры
217/152/20 мм
Отзыв к товару «Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии»
Отзывы
С этим товаром покупают
Меню
Каталог товаров