Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране фото книги маленькое 2
-13%
Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране фото книги Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране фото книги 2

Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране

36.26 BYN
31.55 BYN
Дата доставки.
Доставка в Минск: 09 Декабря (Вт) - 10 Декабря (Ср)
Доставка в регионы: 15 Декабря (Пн) - 17 Декабря (Ср)

На сегодняшний день постсоветское кино насчитывает по меньшей мере шесть адаптаций «Анны Карениной», четыре интерпретации «Кроткой», четыре варианта «Бесов» и четыре версии «Трех сестер». Почему режиссеры так упорно выбирают для экранизации одни и те же произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и Чехова? Открывает ли режиссер новые смысловые грани канонических авторов или обращается к знаменитым произведениям, рассчитывая на их нмедленное узнавание? Симптомом каких культурных, социальных и политических процессов являются многочисленные реинтерпретации классики? Книга Людмилы Федоровой предлагает систематический обзор постсоветских адаптаций русских классиков, наиболее часто экранизируемых в последние три десятилетия. Автор показывает, что именно в адаптируемых текстах сделало их столь востребованными после распада коммунистического пространства. Людмила Федорова — филолог и культуролог, профессор Джорджтаунского университета (США).

Артикул
ent10708990
Издательство
Серия
Тип обложки
мягкая обложка
Автор
Штрих код
9785444817322
Год
Страниц
368
Возраст
16+
Язык
русский
Размеры
220x140x20 мм
Вес
378 гр.
Отзыв к товару «Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране»
Отзывы
Меню
Каталог товаров