Немецкий с Артуром Шницлером. Игра на рассвете = Arthur Schnitzler. Spiel im Morgengrauen
Еще вчера небо над лейтенантом Каедой было безоблачным, а будущее рисовалось в самых радужных красках. Теперь же вся жизнь свелась к мучительному выбору: кто станет его спасителем от неминуемого позора: единственный родственник или прежняя любовь?
Драматическая повесть классика австрийской литературы Артура Шинцлера (1862-1931) адаптирована в настоящей Дании по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражении происходит за счет их повторяемости без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его «чувствовать».
Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.


Будьте первыми, кто оставит отзыв!