После Вавилонского смешения. Вопросы языка и перевода

недоступно к заказу

Книга выдающегося литературного критика, писателя и филолога посвящена наиболее фундаментальным вопросам философии языка. При этом многие из них анализируются сквозь призму понятия перевода, трактуемого автором неожиданно широко. Пытаясь осмыслить основополагающий для нашей цивилизации миф о вавилонском смешении, автор приходит к выводу о том, что парадоксальное многообразие человеческих языков – результат нашей тяги к охранению тайны личного пространства, а также нежелания принимать действительность такой, какая она есть.

Читателя привлекут беспримерная эрудиция автора и особый стиль повествования.

Книгу найдут важной для прочтения литературоведы, филологи, лингвисты, философы, переводчики, культурологи, но также и все, кто интересуется вопросами философии языка и истории литературы.

Артикул
4036429
Издательство
Тип обложки
твердый переплет
Автор
Штрих код
9785443914664
Год
Страниц
645
Язык
Русский
Размеры
170x240x32 мм
Вес
740 гр.
Импортер
ООО «Абрис-Бел». 220112, РБ, г. Минск, ул. Cырокомли 7-167
Изготовитель
ООО "КДУ". 109544, РФ, г. Москва, ул. Рогожский вал, д. 6, корп. 2, стр. 1
Отзыв к товару «После Вавилонского смешения. Вопросы языка и перевода»
Отзывы
Меню
Каталог товаров